プロフィール

プロフィール画像
カナダナッツ
カナダが大好きで寝ても覚めても(それはオーバー?)カナダのことを考えてしまう私が、カナダに関することをいろいろ取り上げて書き綴って行きます。

カレンダー

<<   2010年3月   >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近の記事

月別アーカイブ

<<   2010年   >>

最新のトラックバック

ブックマーク

  • rss 1.0

学割キャンペーン


学割

街角クイズ ここはどこ?


街角クイズ
ここど~こだ?


いつも人気上位のブログ


女一人でどこまでも!

dezitraのブログ

自己流海外旅行

ever garden

saraiのブログ

極楽トンボOLの旅ブログ

ぴちょんのブログ

☆JayKayのゴールドコースト事情☆

海外旅行お薦めサイト


 【海外ホテルの予約】

 【日本国内の宿予約】

 【海外長期滞在】


オリンピック会場 寒さ対策

こちらなど、オフィシャルのサイトに載せられていますが、本当に細かい注意書きが書かれています。
(ニュアンスを知っていただくため、英語も転記します。日本語訳がちょっと変なのはお許しを)


着るもの:
バンクーバーとウィスラーの天気は変わりやすく、変化も早いです。
What to Wear
Weather in Vancouver and Whistler can be unpredictable and can change very quickly.

山の会場では、時間の延長もありえますし、寒さをよけるところもほぼありません。滑りやすい場所や、雪に覆われた坂道を歩くこともありますので、冬用の断熱のされた、滑りにくい靴をはくと良いでしょう。
At mountain venues, you may be outside for extended periods of time with limited or no access to shelter. You may be required to walk on slippery, snow-covered slopes so it is a good idea to wear well-insulated winter boots with good traction.

街中の会場でもとても寒いことが予想されますので、適切な服装を心がけ、何時間かの観戦に備えましょう。
City venues can also be quite cold, so dress appropriately and be prepared to be in a chilly environment for several hours.

気をつける服装として覚えやすいのは、「寒い」と考えることです。
It’s easy to remember what to wear: think C-O-L-D.

手や、首、顔をカバーしましょう。熱はこれらの部分から奪われます。帽子をかぶり、マフラー、手袋をつけましょう。また、リップクリームも使用しましょう。
Cover your head, neck and face since most heat loss occurs from these areas. Wear a hat, scarf and gloves or mittens, and remember to put on lip protection.


興奮したりすると汗をかき、服が湿ったり濡れてしまいます。このことで余計に体が冷えてしまいます。服装は重ね着をし、汗をかく前に脱いだり、着たりが簡単にできるものにしましょう。
Overexertion can make you sweat, making your clothes damp or wet. This could cause you to become chilled more quickly.  Dress in layers so you can remove them as needed, before you begin to perspire.


重ね着は風や寒さからも守ってくれます。体にフィットする速乾性の下着から始め、断熱効果のあるゆったりとした、暖かいものを重ねます。最後には風をさえぎり、防水効果のあるものを着用します。
Layer clothing to protect yourself against wind and cold. Start with a close-fitting inner layer that allows sweat to escape. The second, insulating layer should be loose and warm. The outer layer should be windproof and waterproof.

乾いているものを。防水効果があり、断熱効果のある服、ブーツ、手袋を着用します。きつくないものを選びましょう。きついものだと、体液の循環が悪くなり、凍傷の原因にもなります。
Dry. Wear waterproof clothing and insulated, waterproof boots and gloves. Ensure they are not too tight as this could decrease circulation to your hands and feet, increasing your risk of frostbite.


また、こちらは寒さ対策とともに、エコノミー症候群対策もあるかと思いますが、こんなことが書いてあります。


動き続けましょう。じっとしている時間を短くしましょう。動き続けることで、血の巡りを助けましょう。
Keep moving. Limit the amount of time you spend sitting or standing in one place. Move around to keep your blood flowing.


食べ物や、飲み物をとりましょう。食事は身体を温かく保ってくれます。ミスなどの液体は低体温症を引き起こしかねない、脱水症状から体を守ってくれます。
Eat and drink. Food helps maintain body heat. Fluids such as water and juice keep you from becoming dehydrated, which can lead to hypothermia.


バンクーバー、ウィスラー、など今回の会場があるブリティッシュコロンビア州は今までのヨーロッパなどの冬季オリンピックが開かれた街よりは温かいと言われています。

が、
普段は雪などの降っている寒空に2時間も外で過ごすということはあり得ないので、本当に気をつけなければなりません。

よーく、これらの注意事項をかみしめてください。

使い捨てカイロの予備を買い足しましょうか。



ソーシャルブックマーク はてなブックマークに登録 Livedoorクリップに登録
Buzzurlに登録
Deliciousに登録 Yahoo!ブックマークに登録 Newsingに登録
Google Bookmarks に追加

この記事へのコメント
印は入力必須項目です。
名前
URL
Mail
コメント
画像認証 :

表示されている数字を半角で入力してください。
 
トラックバックURL
  • トラックバックURL

  • 【トラックバックにつきまして 】
    トラベラーズメッセージ では、トラックバックにスパム対策を講じております。

    トラベラーズメッセージ の記事へトラックバックを送信する際には、トラックバック元の記事の本文中に、トラックバック送信先の記事の「ページURL」を記載してください。「ページURL」が含まれていないトラックバックは受け付けできません。

    ※トラックバックはブログ管理者による確認後、ブログに反映されます。

    なお、一部のブログやサービスからのトラックバックは受け付けできない場合がありますので、あらかじめご了承ください。

    詳しくはこちら